Ca phe, kafa, kopi ehk kuidas kõlab kohv teistes keeltes?

admin717 views

Kas oled kunagi mõelnud, kuidas kõlab sõna kohv teistest keeltes? Ehk oled hoopis välismaal viibides kohvi tellimisega hätta jäänud? Kohvikultuuri blogi paneb ritta kohvi nime 70 keeles, et saaksid kohvilauas oma võõrkeeleoskusega uhkustada ja ka reisil olles muretult oma lemmikjooki manustada!

Did you say coffee?

Pole vast saladus, et inglise keeles on kohv coffee ning seda juba 16. sajandist ehk eurooplaste kohvijoomise algusaegadest alates. Inglise keelde jõudis sõna itaaliakeelsest sõnast caffe, mis tuli omakorda türgi keelest ja sõnast kahve. Sõna juured pärinevad aga Lähis-Idast, kust kohvijoomine omal ajal alguse saigi. Nõnda tähistab just araabiakeelne qahwah seda õiget ja algupärast kohvi, mida muistses Jeemenis, Egiptuses ja lähialadel joodi.Lisaks türklastele, itaallastele ja inglastele võtsid kohvi nime araabia keelest üle ka hulk teisi rahvuseid, näiteks on Pakistanis ja Indias kõneldavas urdu keeles kohv coffee, just nagu inglise keeleski, ning Walesis kõneldavas kõmri keeles coffi.

Paljudes keeltes on aga itaalia- ja inglisepärase c-tähe asemel kohvi nimetuses kasutuses k-täht, ehkki hääldust see ei muuda, sest pea kõigis keeltes hääldatakse kohvi esitähte tugeva k-na. Näiteks on k-täht esindatud:

  • hollandi keeles: koffie
  • Lõuna-Aafrika afrikaani keeles: koffie (oli ju ometigi Lõuna-Aafrika Hollandi asumaa)
  • esperanto keeles: kafo
  • saksa keeles: der Kaffee
  • soome keeles: kahvi
  • hindi keeles: kofi
  • vene keeles: кофе
  • albaania keeles: kafe
  • Hispaania ja Prantsusmaa baski keeles: kafea
  • Haiiti kreooli keeles: kafe
  • taani keeles: kaffe
  • kreeka keeles: kafés
  • heebrea keeles: ka-feh
  • makedoonia keeles: kafe
  • malta keeles: kafe
  • norra keeles: kaffe
  • rootsi keeles: kaffe
  • Lääne-Aafrika volofi keeles: kafe
  • islandi keeles: kaffii
  • läti keeles: kafija
  • letseburgi keeles: Kaffi
  • mandariini keeles: kafei
  • taiwani keeles: ka fei
  • jaapani keeles: koohii
  • Ida-Aafrika suahiili keeles: kahawa

Prantsuspärane café

Kui eespool mainitud keelte puhul on sõna kohv kirjutatud k-tähega ning üldiselt on sõna rõhk esimesel silbil, siis maailma keeltes kasutatakse kohvi märkimiseks rohkem sõna café, mille hääldamisel on sageli rõhk viimasel silbil. Näiteks kasutatakse sellist hääldamisviisi prantsuse ja hispaania keeltes, c-tähe traditsioon sai aga alguse Itaaliast, kus sellise kirjapildiga hakati viitama Etioopia Kaffa regioonile. Üldiselt saab sõnadega cafe ja café hakkama päris paljudes riikides. Niimoodi öeldakse kohvi kohta:

  • prantsuse keeles: café
  • hispaania keeles: el café
  • Bangladeshi ja India bengali keeles: café
  • katalaani keeles: cafe
  • Hispaania galeegi keeles: café
  • portugali keeles: café

Variatsioonidena viimati mainitust öeldakse kohvi kohta:

  • iiri keeles: caife
  • rumeenia keeles: cafea
  • tai keeles: ca-fea
  • vietnami keeles: ca phe

Kuivõrd türgi keeles on kohv qahwah, levis sõna mitmetesse Ida-Euroopa keeltesse. Näiteks öeldakse kohvi kohta:

  • valgevene keeles: kava
  • horvaatia keeles: kava
  • tšehhi keeles: kava
  • leedu keeles: kava
  • poola keeles: kawa
  • slovakkia keeles: kava
  • ukraina keeles: kavy
  • gruusia keeles: qava
  • ungari keeles: kavé
  • serbia keeles: kafa
  • sloveenia keeles: kave
  • yiddishi keeles: kave

Vaikse ookeani saartel eelistatakse aga variatsioone sõnast kopi. Näiteks on kohv:

  • filipiini keeles: kape
  • hawai keeles: kope
  • indoneesia keeles: kopi
  • korea keels: keopi
  • Malaisia, Brunei ja Indoneesia malai keeles: koppi
  • Sri Lanka singali keels: kopi
  • India tamili keeles: kapi-kottai

Mõnes keeles on aga kohv hoopis teistsugune. Näiteks:

  • ojibwe indiaanlaste keeles: muckadaymashkikiwabu (tähendab tõlkes musta ravimivett)
  • armeenia keeles: surch
  • etioopia keeles: buna

Kuidas iganes me kohvi ka ei nimetaks, inimesi üle maailma armastus selle maitsva joogi vastu. Sellest saab järeldada vaid üht – kohvi maitseb hästi igas keeles. Head kohvinautimist!